September 22, 2025
El primer costarricense de David Cruz se publica en la Academia Americana de Poetas de la Academia Americana de Poetas en la Columna Americana

 – La nación
Entretenimiento

El primer costarricense de David Cruz se publica en la Academia Americana de Poetas de la Academia Americana de Poetas en la Columna Americana – La nación

SAN JOSÉ, 22 de septiembre (Elmundo.CR) – El escritor de David Cruz Costa Rican marcará un hito el viernes 19 de septiembre, convirtiéndose en el primer autor de Costa Rica en la serie publicada en español Día del poema, Academia de Poetas AmericanosLea la mayoría de las plataformas de poesía de EE. UU. Y el mundo.

La publicación entrará en el poema EmigranteEn dos idiomas con versión de inglés y audio, junto con algunas palabras del traductor. La selección fue realizada por Nathalie Handal, poeta y maestra invitada en la Universidad de Nueva York.

“Me siento muy agradecido por la voz de un autor costarricense, y esperamos más lectores y esperamos abrir nuevas puertas”, dice que Cruz es galardonado por la poesía internacional Manuel Acuaña.

Logro bilingüe con sello internacional

El poema se publicará en el formato bilingüe, profesor de la Universidad de Anthony Geist por la Universidad de Washington, quien ha sido traductor de autores como Rafael Alberti y Vicente Huidobro.

En abril de 2024, el gobierno del gobierno español reconoció el título del título de la Orden de Isabel la Católica para difundir el lenguaje y la cultura hispana.

“Devolver un poema prestando atención a cada palabra, encontrando estructuras sintácticas complejas del original y es una línea delgada entre excesivo y libre excesivo, que es fiel al original y al mismo tiempo un poema. Emigrante David Cruz es íntimo y universal en la representación de la tragedia del viaje a través de la frontera: “Cientos de años en camino”; “En el camino / mis padres son asesinados / mis hijos nacerán”.“Dijo Geist.

Para Cruz, esta opción indica un gesto de confianza y proyección. “Originalmente es un poema publicado en mi libro Transatlántico En 2012 ahora tiene la oportunidad de conectar cientos de personas en inglés. Me siento muy honrado de seleccionar y regresar “, admite.

Costa Rica poeta.org’s Voice

Anteriormente, Poets.org ha introducido poetas con raíces de Costa Rico en su plataforma. Primero, Hílda Davis ocurrió con el poeta de primera generación Costa Rican-American, nació y creció en Staten Island, Nueva York, y escribe en inglés. Luego, la plataforma fue publicada por Kattia Chico, quien nació en San José de Pérrrrricños, que ha desarrollado su carrera literaria principalmente en Puerto Rico.

David Cruz publicó por primera vez un poema escrito en español de Costa Rican para parte de la serie Poem-A-Day en este espacio de literatura.

Con más de 500,000 lectores diariosPor lo tanto, esta serie de literatura amplía la presencia de la poesía centroamericana en un espacio internacional.

“Mi fe es que los nombres de Costa Rica pueden continuar levantando las manos sobre estos importantes espacios culturales del crecimiento cultural de nuestros países y autores centrales. Esperamos que Cruz concluya. “

Poema Emigrante estará disponible en la versión bilingüe Viernes 19 de septiembre En la página principal de la Academia Americana de Poetas: www.poets.org.

Sobre David Cruz

David Cruz es un poeta con sede en los Estados Unidos y el editor de Costa Rico. Tiene una maestría en estudios hispanos en la Universidad de Washington y tiene una maestría en la Universidad de El PAS.

Sus libros de poesía incluyen:
– Cinema fractal (Aleph New, 2023)
– Lázaro (Editores Mantis, 2022)
– Le gusta llorar mientras escuchas a Beatles (Valparaíso ediciones, 2016)
– Transatlantic (editorial de Costa Rica, 2015)
– Night Swimming (Editorial de Costa Rica, 2004)

Ha recibido varios reconocimientos, como Manuel Acuña International Poetry (2022), Meson Cardoña y Aragon Mesoamerican Poetry (2011) y Gold Medal International Latino Libro (2023). En 2020, fue finalista del Premio Internacional de Poesía de Montreal. Además, el editorial Costa Rica editó su primer libro ganó el Premio de Creación 2004.

Acerca de Nathalie Handal, editora invitada elegida por Cruz

Manual de Nathalie Nació en Haití y creció en América Latina, América del Norte, Europa y el mundo árabe. Ha publicado diez libros de poesía, traducido a más de quince idiomas, incluidos Allá (2023) y La vida en un álbum en un país (2019), ganador Premio del Libro Palestino.

Además de un poeta, el editor de la mano, un teatro y un maestro literario y una escritura creativa. Universidad de Nueva York – Abu Dhabi. Su trabajo ha recibido varios premios, incluidas las recompensas Fundación Lannanél Dustio Nacional de Artesy Instituto Africano.

En septiembre de 2025, dentro del alcance Más traducción nacionalFunciona a mano Editor invitado del día del poema.