June 30, 2025
Cuando tus espías espías vascos como un código secreto

 – La nación
Tecnología

Cuando tus espías espías vascos como un código secreto – La nación

Las historias de espías son fascinantes. Se mantienen los videojuegos como los ‘comandos’ españoles uno de sus mejores personajes en espía y las leyendas de la ‘misión imposible’ o ‘007’ (Al menos en las primeras entregas) En este trabajo de espionaje y agentes dobles. Algo fundamental es el cifrado de conversaciones, pero … ¿por qué un sistema complejo produce para que el enemigo no descubra lo que hablan cuando hay idiomas que no hablan tantas personas? Hay uno en España que se atrapa perfectamente: vasco.

Y exactamente, uno de los espías españoles de la leyenda es el uso de vasco para que los enemigos no descubran los planes. Pero como suele ser el caso en esta historia, hay tanta realidad como un mito.

Las redes de Felipe II. Comencemos por el principio y uno de los usos más claros de Vasco en una red de espías. En la segunda mitad del siglo XVI, las cosas en España estaban inquietas. La razón fue que Heinrich III. Por Navarra, rey de Navarra desde 1572, ideas religiosas contra el monarca español Felipe II. Mientras Felipe era un católico convencido, Enrique se convirtió en protestantismo. El problema existe Henry IV.

Felipe no hizo una pizca de misericordia porque no quería que un protestante ocupara el trono de un gran país vecino y apoyó el catolicismo y la hegemonía española Liga católica y propuso a su hija IsabelNieta de Enrique II de Francia, como reina de la tierra gálica. No estableció la propuesta y condujo a una rivalidad que hizo que la situación de Pyrenean fuera compleja.

Dama de Urtubia. A finales de 1593, Enrique regresó al catolicismo, por lo que las cosas ya se han calmado y fueron reconocidas plenamente como rey de Francia. Aunque la conversión de Enrique IV calmó la situación, la tensión no desapareció en absoluto y nuestro espía entra en juego: Aimée de Urtubia. Esta mujer que pertenece a la nobleza Entrega Entre 1597 y 1598 al menos 19 cartas al alcalde de Fuenterrabía y el Capitán General de Guipúzcoa.

Hubo información relevante sobre eventos militares y políticos en Francia y Navarra durante el Guerras religiosas Y permitieron que los católicos de Felipe II registraran la situación en Francia. La peculiaridad es que se escribieron las letras en vasco, lo que aseguró que solo serían “descifrados” si cayeran en alguien que controlaba el idioma. Y fue su lengua materna, los detalles que no son menos.

¿A qué hora se referían sus cartas al Secretario General al Norte, que habla bien del significado que la información de la “Dama de Urtubia” tenía en la estrategia de la administración de Felipe II. En 1598 el Paz de vervins Se ha detenido con el Felipe en los asuntos franceses. Aunque no se había hecho el acuerdo, Felipe no se habría molestado porque había muerto este año.

Segunda Guerra Mundial. Hay evidencia de las cartas de Aimée, pero … ¿la leyenda de la canasta entre los espías españoles proviene de allí? Bueno, no del todo. Es hora de dar un salto a la Segunda Guerra Mundial. Los espías son la clave para las operaciones como el día D o incluso para estrategias cálidas que confunden al enemigo. La máquina Enigma era la gran herramienta nazi para cifrar mensajes y el baske … ¿también?

mito. Estados Unidos naturalmente tuvo en cuenta el uso de idiomas pequeños conocidos para hacer una comunicación secreta. En lugar de crear lenguaje, los estadounidenses necesario Nativo de los idiomas de Estados Unidos, como Navajo o Cree, para generar mensajes seguros. Sería raro que un alemán hablara navajo, ve. Y para expandir las redes en Europa, también pensaron en el “”Portavoz de código vasco‘.

Básicamente, esto fue reutilizado euskera para crear no descifrar mensajes para el enemigo. No para ser un idioma indo europeo, o el enemigo tenía un diccionario o no descubriría nada. De hecho, algunas publicaciones de hace años confirman que el vasco se usó como código en la batalla del Canal de Guadal en 1942. El problema es que está … incorrecto.

Y realidad. Una investigación posterior de los historiadores Pedro J. Oiarmabal y Guillermo Taberilla, demostrado Sin embargo, no se llevó a cabo para que los estadounidenses vean el uso de vascos como una “conversación en código”. Cuando examinaron los archivos militares estadounidenses y británicos, no encontraron que apoyen el uso de vascos en este contexto. El capitán estadounidense Frank Carranza, nieto de los emigrantes vascos, habría sido uno de los arquitectos de la leyenda, apoyado por el hecho histórico de la relación entre los servicios secretos del gobierno vasco Exilio y el OSS americano.

Bueno, algo que podría alimentar el mito es que había espías vascos en conflicto. José Laradogoitia Menchaca o “bromoEra un pastor vasco que trabajaba como agente doble durante la guerra. ¿Para quién? Primero, para los nazis, pero luego fue al lado aliado y transmitió información incorrecta a los nazis. Y el examen de Oiarmabal y Stifthütte, independientemente de si ha rechazado el mito, niega los mitos, Dejó una perla: Vicelendakari del gobierno vasco en el exilio trabajó como espía para los británicos.

Al final, los soldados vascos pueden hablar en vasco entre ellos y creo que es divertido creer que algunos nazis han interceptado esta comunicación e intentaron descifrar las actitudes mentales para descifrar el “código”.

Imagen | Pantalla de ‘Call of Duty WW2’

En Xataka | Estados Unidos aterrizó en una isla vacía durante la Segunda Guerra Mundial. En nueve días tuvo más de 300 víctimas